Switch to English Switch to French

The Open University  |   Study at the OU  |   About the OU  |   Research at the OU  |   Search the OU

Listen to this page  |   Accessibility

the experience of reading in Britain, from 1450 to 1945...

Reading Experience Database UK Historical image of readers
 
 
 
 

Advanced Search results:



Any results shown below can be ordered in a variety of ways simple by clicking on the column header. To view an individual entry click on the 'Evidence' data.

 

You searched for:




To search again: Click 'Search' in the navigation menu above or use the web browser 'back' button.

30503 records found. (displaying 20 per page)



  

Click check box to select all entries on this page:

 

Go to page: [1]   1420 1421 1422 1423 1424  1425  1426 1427 1428 1429 1430   [1526]

 √ Century of ExperienceEvidenceName of Reader / Listener / Reading GroupAuthor of TextTitle of TextForm of Text
 
1900-1945'I walked through the park for a few minutes and not finding anything of interest to see or hear, I turned into a lane nearby that led to the cemetery. Here I read the in... [n/a][tomb inscriptions]Print: epitaphs on tombs at cemetery
1800-1849'for although female servants form a large class of Her Majesty's subjects, I have seen but little of them or their affairs in print: sometimes, indeed, a few stray deliq...Mary Ann Ashford [unknown][tracts published by the Religious Tract Society]Print: Broadsheet, Pamphlet
1800-1849"As Kingsbury and Farrell lost no opportunity of advancing their views, I was soon possessed of a tolerable knowledge of the tenets of each. This was supplemented by the...John Bedford Leno Anti Corn Law League[tracts]Print: Pamphlet
1900-1945'[Davies said] "Before I was twelve I had developed an appreciation of good prose, and the Bible created in me a zest for literature", propelling him directly to Lamb, Ha...D.R. Davies [trade union history]Print: Book
1800-1849'I likewise received the Tales you sent me before from your friend in Edinburgh, and should have acknowledged them long ago; but a multiplicity of family and farming conc...James Hogg [traditional tales]Unknown
1800-1849[Percy Shelley's Reading List for 1815, compiled by Mary Shelley. Only texts not referred to in journal entries are given separate database entries here] 'Pastor Fido ...Percy Bysshe Shelley Vittorio Alfieri[Tragedies]Print: Book
1850-1899'Absorbed as always in books, Willie read seriously in both French and German literature. His favourites in French were the "Maximes" of La Rochefoucauld, "La Princesse d...Somerset Maugham Jean anon.[tragedies]Print: Book
1800-1849'I have read the Tragedies - I thank you for them - they are Byron's. Need I praise them. I have also read your eloquent history of Faust - For it too I thank you. It h...Jane Bailie Welsh Unknown[Tragedies]Print: Book
1800-1849'finish the trajedies of Alfieri - Walk out with S. He reads Malthus & Cymbeline aloud in the evening'Mary Shelley Vittorio Alfieri[Tragedies]Print: Book
1700-1799'He appears, from his early notes or memorandums in my possession, to have at various times attempted, or at least planned, a methodical course of study, according to com...Samuel Johnson Euripides[Tragedies]Print: Book
1700-1799'We talked of a lady's verses on Ireland. MISS REYNOLDS. "Have you seen them, Sir?" JOHNSON. "No, Madam. I have seen a translation from Horace, by one of her daughters. S...Samuel Johnson Miss Lucan[translation from Horace]Manuscript: Unknown
1700-1799'I must write out Johnson's Latin Version of the Messiah from Pope, I obtained the Copy of a Clergyman here, one Mr Graves, who wrote the Spiritual Quixote'. [the Latin v...Hester Lynch Thrale Samuel Johnson[translation into Latin of Pope's 'Messiah']Manuscript: Unknown
1700-1799'Doctr Burney has translated the famous old French Chanson Militaire - [italics] all about Roland [end italics]: how happy, how skilful, how elegant is that dear Creature...Hester Lynch Thrale Charles Burney[translation of a French Chanson]Unknown
1700-1799'Burney has translated a provencale Ballad written by Thibout King of Navarre 500 Years ago, into the prettiest English Verses I ever read, but as they will be published ...Hester Lynch Thrale Charles Burney[translation of a provencale ballad]Manuscript: Unknown
1800-1849
1850-1899
[Transcription from a commonplace book]: [Title]'Translation of an Arabic Ode'; [text]'When mortal hands thy peace destroy/ Or strive to ease thy woes/ Will thou to man i...Magdalene Sharpe- Erskine Anon[Translation of an Arabic Ode]Print: Unknown
1700-1799'Povoleri the Italian who dedicated the Tragedy of Rosmunda to me some years ago, has translated Gray's Church Yard Elegy into Tuscan: tis enchantment to hear the Fellow ...Giovanni Povoleri Giovanni Povoleri[translation of Gray's Elegy into Italian]Manuscript: Unknown
1800-1849'he does not like any poetry except Percy's Ancient ballads and Shelley's translation of Homer's Hymn to mercury and the Cyclops - but he likes romances any marvellous ta...Percy Shelley Percy Bysshe Shelley[translation of Homer's Hymn to Mercury and the Cy...Print: Book
1800-1849Byron to Francis Hodgson, 9 September 1811: 'Dear Hodgson, - I have been a good deal in your company lately, for I have been reading Juvenal & Lady Jane &ca for the first...George Gordon, Lord Byron Francis Hodgson[translation of Juvenal]Print: Unknown
1700-1799'Another favourite Passage too in the same Author [Metastasio's Adriano]; which Baretti made his Pupil - my eldest Daughter get by heart - Johnson translated into Blank ...Hester Lynch Thrale Samuel Johnson[translation of lines from Metastasio's 'Adriano']Manuscript: Unknown
1800-1849In Byron's Journal (14 November 1813-19 April 1814), 17 November 1813, on his and Lady Oxford's shared enthusiasm for Lucretius: '[Lady Oxford] is an adept in the text of...Lady Oxford Busby[translation of Lucretius]Print: Book



Go to page: [1]   1420 1421 1422 1423 1424  1425  1426 1427 1428 1429 1430   [1526]



  

Click check box to select all entries on this page:

 

   
   
Green Turtle Web Design