Record Number: 12543
Reading Experience:
Evidence:
'They have what they call the [italics] sublime [italics], that is, a style proper for poetry, and which is the exact Scripture style. I believe you would be pleased to see a genuine example of this; and I am very glad I have it in my power to satisfy our curiosity, by sending you a faithful copy of the verses that Ibrahim Pasha, the reigning favourite, had made for the young princess, his contracted wife...Thus the verses may be looked upon as a sample of their finest poetry...I have taken abundance of pains to get these verses in a literal translation'.
Century:1700-1799
Date:Until: 1 Apr 1717
Country:Turkey
Timen/a
Place:city: Adrianople
Type of Experience(Reader):
silent aloud unknown
solitary in company unknown
single serial unknown
(Listener):
solitary in company unknown
single serial unknown
Reader / Listener / Reading Group:
Reader: Age:Adult (18-100+)
Gender:Female
Date of Birth:26 May 1689
Socio-Economic Group:Royalty / aristocracy
Occupation:Daughter of the fifth Earl of Kingston upon Hull. Wife of the British ambassador to Constantinople.
Religion:Christian
Country of Origin:England
Country of Experience:Turkey
Listeners present if any:e.g family, servants, friends
n/a
Additional Comments:
nee Lady Mary Pierrepoint. Known by this name until her 1712 marriage to Edward Wortley Montagu.
Text Being Read:
Author: Title:Turkish Verses
Genre:Poetry
Form of Text:Manuscript: Sheet
Publication Detailsn/a
Provenanceunknown
Source Information:
Record ID:12543
Source:Mary, Lady Wortley Montagu
Editor:R. Brimley Johnson
Title:Letters from the Right Honourable Lady Mary Wortley Montagu 1709 to 1762
Place of Publication:London
Date of Publication:1906
Vol:n/a
Page:120-123.
Additional Comments:
Letter from Wortley Montagu to Alexander Pope. Taken from the Kessinger Publishing Reprint of 1906 edition published by J.M.Dent.
Citation:
Mary, Lady Wortley Montagu, R. Brimley Johnson (ed.), Letters from the Right Honourable Lady Mary Wortley Montagu 1709 to 1762, (London, 1906), p. 120-123., http://www.open.ac.uk/Arts/reading/UK/record_details.php?id=12543, accessed: 18 July 2024
Additional Comments:
Letter written whilst Wortley Montagu was in Adrianople. Unclear how the poem originally arrived in Wortley Montagu's hands, but she makes it clear she translated it with the aid of some Turkish speakers.